قدم السفير فوزي العشماوي، مساعد وزير الخارجية المصري الأسبق، اعتذارًا عن خطأ في الترجمة لتصريحات العاهل الأردني الملك عبد الله الثاني خلال المؤتمر الصحفي الذي عقده مع الرئيس الأمريكي دونالد ترامب.
وأوضح العشماوي أن بعض وسائل الإعلام العربية نسبت إلى الملك تصريحًا يقول: "سوف نرى كيف يمكن تحقيق ذلك (نقل الفلسطينيين) لمصلحة الجميع"، لكنه أشار إلى أن هذه الترجمة لم تكن دقيقة، مضيفًا: "أرسل لي بعض الأصدقاء نصًا آخر لما قاله الملك، والذي يفيد بأن حديثه كان: من الصعب تنفيذ ذلك بصورة ترضي الجميع".
وأكد العشماوي أن هناك فارقًا كبيرًا بين العبارتين، مشددًا على أنه إذا كان التصريح الأخير هو الصحيح، فإنه يعتذر عن الخطأ في نقل الترجمة، مشيرًا إلى أن كلام الملك في هذه الحالة لا يثير أي جدل.
وكان العاهل الأردني قد وصل مساء الثلاثاء إلى البيت الأبيض في العاصمة الأمريكية واشنطن للقاء الرئيس دونالد ترامب.
وخلال اللقاء، أكد الملك عبد الله الثاني استعداد بلاده لاستقبال ألفي طفل مريض من قطاع غزة للعلاج، كما تحدث عن مسألة الأرض التي يمكن أن يعيش عليها الفلسطينيون، مشددًا على أن الأولوية لديه هي مصلحة بلاده. وأضاف أن "العرب سيأتون إلى أمريكا برد على خطة ترامب بشأن غزة".
[caption id="attachment_629936" align="alignnone" width="2405"]

خطأ "كارثي" خلال ترجمة جملة من تصريحات الملك الأردني أمام ترامب[/caption]